本稿では、各種イベントの文章を翻訳し、
新規プレイヤーの"よく分かんないから適当でいいか"を軽減することを目的にしています。
前回に引き続き、Cryoでのdogman撃退後イベントを翻訳していきます。
全文+全選択肢を翻訳する予定なので
ネタバレ上等な方のみご覧ください。
※翻訳の怪しいところはそれなりに訳注を入れて誤魔化してあります。
また、原文が修正・更新される可能性もあります。
(一応、こちらで確認したものは随時修正しています)
見出しのある文章がencounter1つ分で、《》の中にテーブルIDを併記しています。
選択肢ごとに表示されるencounterをまとめてあります。
追加の選択肢が発生する場合も、極力切らずにまとめてあります。
前回はdogmanを撃退、もしくはCryoから脱出したところで区切りました。
脱出した場合、追加のイベントは発生しないため
ひとまずdogman撃退ルートの直後から再開します。
《16》
Inside Cryo Facility, Dogman Gone
冷凍睡眠施設の中、Dogmanはいない
You're standing in a cryostasis room.
あなたは冷凍睡眠室に立っている。
Though it looks like you might've been the only survivor.
もっとも、あなたが唯一の生存者であったようだが。
このイベントがCryo探索の起点となります。
各種行動の終了時にはここに戻り、同じメッセージが表示されます。
ここではコンソールを調べて情報を得るか、
割れた窓から外に出ることが出来ます。
また、Trackingスキルを取得している場合のみ
追加で選択肢が発生します。
Trackingスキルを選択
この結果は、プレイヤーがdogmanを直接見たかどうかで
表示されるメッセージが微妙に変わります。
dogmanを見ている場合
《15》
Search for clues.
手がかりを探す。
The dust on the ground makes it easy for your trained eye
to pick out one set of tracks in particular.
あなたの鍛えられた目には、床に積もった埃によって、
1人分の足跡がはっきりと残されているのがたやすく見て取れた。
They seem to belong to a humanoid dragging something,
probably a mantle or cloak.
足跡は人に似た生物のものらしく、
おそらくマントや外套のようなものを引きずっている。
It was here fairly recently, probably in the past 24 hours.
それはかなり最近までここにいたようで、
おそらく24時間以内ではあるだろう。
It entered through the doorway, walked to your stasis tank,
went to the control console, and then left.
足跡は出入り口から入ってきて、あなたの冷凍睡眠ポッドの前、
そして操作コンソールに向かい、去って行ったようだ。
(訳注:stasis tankはいわゆる冷凍睡眠時に入るタンクです
辞書で引けるような単語ではないので意訳してあります
stasisには血行や体液流の停止、という意味があるので
冷凍睡眠のために人体の機能を止める/鈍らせる装置だと思われます)
You'd bet good money that
it wasn't the dogman you just faced.
この足跡を残したのが
今しがた遭遇したdogmanでないことは間違いないだろう。
dogmanを見ていない場合
《66》
Search for clues.
手がかりを探す。
The dust on the ground makes it easy for your trained eye
to pick out one set of tracks in particular.
あなたの鍛えられた目には、床に積もった埃によって
1人分の足跡がはっきりと残されているのがたやすく見て取れた。
They seem to belong to a humanoid dragging something,
probably a mantle or cloak.
足跡は人に似た生物のものらしく、
おそらくマントや外套のようなものを引きずっている。
It was here fairly recently, probably in the past 24 hours.
それはかなり最近までここにいたようで、
おそらく24時間以内ではあるだろう。
It entered through the doorway, walked to your stasis tank,
went to the control console, and then left.
足跡は出入り口から入ってきて、あなたの冷凍睡眠ポッドの前、
そして操作コンソールに向かい、去って行ったようだ。
(訳注:stasis tankはいわゆる冷凍睡眠時に入るタンクです
辞書で引けるような単語ではないので意訳してあります
stasisには血行や体液流の停止、という意味があるので
冷凍睡眠のために人体の機能を止める/鈍らせる装置だと思われます)
最後の一文がない以外は全く同じ文章です。
コンソールを選択
《24》
Search the console for records.
コンソールの記録を検索する。
You check the console for any patient info,
and come across three records:
あなたはコンソールをチェックして被験者の情報を探し、
3つの記録を見つけた:
Tank #1: Anton Blubber
Committed 2012-11-11
Emergency contact: Angela Blubber, 45 Campbell St., Detroit, MI, 48210
Billing info: Angela Blubber, 45 Campbell St., Detroit, MI, 48210
1番タンク: Anton Blubber
委託日時:2012-11-11
緊急連絡先:Michigan州Dertoit,Campbell通り45番地 Angela Blubber
支払情報:Michigan州Dertoit,Campbell通り45番地 Angela Blubber
(訳注:最後の5ケタの数字はZip codeという郵便番号です)
Tank #5: Philip Kindred
Committed 2019-09-15
**NO DATA**
Billing info: Account #20141117 Detroit Savings Bank
5番タンク: Philip Kindred
委託日時:2019-09-15
** データ無し **
支払情報:デトロイト貯蓄銀行 口座番号 20141117
Tank #6: Lloyd Blankcheck
Committed 2008-10-18
Emergency contact: Meyer & Meyer LLP, 304 South Broadway, Detroit, MI, 48226
Billing info: Meyer & Meyer LLP, 304 South Broadway, Detroit, MI, 48226
6番タンク: Lloyd Blankcheck
委託日時:2008-10-18
緊急連絡先:Michigan州Dertoit,South Broadway304番地 Meyer & Meyer 有限責任事業組合
支払情報:Michigan州Dertoit,South Broadway304番地 Meyer & Meyer 有限責任事業組合
ここでコンソールの記録を確認しておくことが
DMCでのイベント発生フラグになります。
割れた窓を選択
《19》
Climb out window.
窓から抜け出す。
You decide to go outside,
and see if you can figure out where you are.
あなたは外に出て、自分がどこにいるのか確認することにした。
Avoiding the broken glass,
you step onto the sill and outside,
rustling some plants that have grown wild in the area.
割れたガラスを避け、敷居を超えて外に出ると、
あたりに生い茂る植物のさらさらいう音が聞こえてきた。
It's cool outside, and damp. Probably morning.
外は寒く、ジメジメしていた。おそらく朝だろう。
The distant report of a gun catches your attention.
遠くの銃声があなたの注意を引いた。
You cock your head, listening,
but it's over as quickly as it started.
あなたは首をかしげて耳を傾けたが、
それもすぐに聞こえなくなった。
Obviously, you're not alone out here.
ここにいるのがあなただけでないのは明らかだろう。
Though that doesn't necessarily comfort you.
けれどもそれが必ずしもあなたの気を楽にするとは限らなかった。
《2116》
Climb out window cont'd.
窓からの脱出の続き
窓からの脱出の続き
You're in the parking lot of Gyges Cryo Facility,
but everything looks disused and in disrepair.
あなたはGyges冷凍(睡眠)施設の駐車場にいる。
しかし全てが放棄され、荒廃している。
Plants have pushed their way through
the pavement and over the facility.
植物が舗装を押し分け、施設を覆っていた。
Worst of all, nothing looks familiar.
最悪なことに、見覚えのあるものは何もなかった。
You don't remember this place, or even who you are.
あなたはこの場所も、自分が誰であるかさえ覚えていなかった。
Your frustration mounts, but you catch it and put it in check.
Might as well take a look around.
フラストレーションが高まっていったが、
あなたはそれを捕らえて抑え込んだ。
どうせなら周囲を見てみたほうがいいだろう。
→encounter終了
オープニング終了後に発生するイベントは以上です。
ここから再びCryoに戻るためには、
CryoのあるヘックスでScavengeを行う必要があります。
CryoでのScavenge時に表示されるメッセージ
《61》
Scavenge Gyges Cryo Facility.
Gyges冷凍睡眠施設を漁る。
Despite its high-tech appearance,
this facility seems to be tucked away
in the wilderness, out of sight.
ハイテクな外観にもかかわらず、
施設は原野の中に隠れるように建っているようだ。
This bodes well for the chances of finding
something of value, or even shelter,
これは何かしらの価値あるものや、
シェルターすら見つけられそうだ。
provided nothing else has set up shop here
with those same ideas.
もし同じことを考えた他の誰かが
ここで"仕事"をしていなければ、だが。
以前はオープニング終了後に選択できたMedic、Eagle Eyeのイベントは
再訪問時のイベントのみとなっていますが、
このScavenge時にもスキルを使用してアイテムを獲得できます。
この時のイベントはメッセージが出ないので割愛します。
Scavengeの結果、スキルの使用・不使用に関わらず
ヘックスには脱出に使用した窓が配置され、
これを使用することで再入場イベントが発生します。
《249》
Return to Cryo Facility
冷凍睡眠施設に戻る
Approaching Gyges Cryo Facility
strikes you with a pang of anxiety.
Gyges冷凍睡眠施設に近づくにつれ、
あなたは襲い来る不安に打ちのめされた。
The creature you encountered there, will there be others?
The dark windows offer no answers.
あそこで遭遇した怪物は、他にもいるだろうか?
暗い窓が答えを示すことはなかった。
You gather your courage,
and climb back through the window.
あなたは勇気を振り絞って窓から侵入した。
《237》
Reenter the cryo chamber.
冷凍睡眠室に再び入る
Back in the cryo chamber,
you still feel echoes of the panic
that gripped you when you awoke here.
冷凍睡眠室に戻ると、目覚めたときにあなたを捕らえた
恐慌の余韻が未だに感じられた。
It leaves you feeling unsettled.
その余韻はあなたを落ち着かない気分にさせた。
However, that time has passed.
けれども、あれはもう終わったことだ。
Maybe it's time to look around again?
今こそあたりを調べ直してみる時ではないだろうか?
ここが再訪問時のイベント起点になります。
ここでもTrackingスキルでの調査(イベント内容は同じ)と
コンソールの確認は引き続き行えます。
さらに(Scavengeで使っていなければ)Medic/Eagle Eyeスキルが使用可能で、
奥に繋がる廊下を調べることも出来ます。
外に戻るには再び割れた窓を調べます。
Trackingスキルを選択
文章は脱出前のイベントと同じになります。
dogmanを見ている場合
《241》
Search for clues.
手がかりを探す。
The dust on the ground makes it easy for your trained eye
to pick out one set of tracks in particular.
あなたの鍛えられた目には、床に積もった埃によって
1人分の足跡がはっきりと残されているのがたやすく見て取れた。
They seem to belong to a humanoid dragging something,
probably a mantle or cloak.
足跡は人に似た生物のものらしく、
おそらくマントや外套のようなものを引きずっている。
It was here fairly recently, probably in the past 24 hours.
それはかなり最近までここにいたようで、
おそらく24時間以内ではあるだろう。
It entered through the doorway, walked to your stasis tank,
went to the control console, and then left.
足跡は出入り口から入ってきて、あなたの冷凍睡眠ポッドの前、
そして操作コンソールに向かい、去って行ったようだ。
You'd bet good money that
it wasn't the dogman you just faced.
この足跡を残したのが
今しがた遭遇したdogmanでないことは間違いないだろう。
dogmanを見ていない場合
《1319》
Search for clues.
手がかりを探す。
The dust on the ground makes it easy for your trained eye
to pick out one set of tracks in particular.
あなたの鍛えられた目には、床に積もった埃によって
1人分の足跡がはっきりと残されているのがたやすく見て取れた。
They seem to belong to a humanoid dragging something,
probably a mantle or cloak.
足跡は人に似た生物のものらしく、
おそらくマントや外套のようなものを引きずっている。
It was here fairly recently, probably in the past 24 hours.
それはかなり最近までここにいたようで、
おそらく24時間以内ではあるだろう。
It entered through the doorway, walked to your stasis tank,
went to the control console, and then left.
足跡は出入り口から入ってきて、あなたの冷凍睡眠ポッドの前、
そして操作コンソールに向かい、去って行ったようだ。
コンソールを選択
《243》
Search the console for records.
コンソールの記録を検索する。
You check the console for any patient info,
and come across three records:
あなたはコンソールをチェックして被験者の情報を探し、
3つの記録を見つけた:
Tank #1: Anton Blubber
Committed 2012-11-11
Emergency contact: Angela Blubber, 45 Campbell St., Detroit, MI, 48210
Billing info: Angela Blubber, 45 Campbell St., Detroit, MI, 48210
1番タンク: Anton Blubber
委託日時:2012-11-11
緊急連絡先:Michigan州Dertoit,Campbell通り45番地 Angela Blubber
支払情報:Michigan州Dertoit,Campbell通り45番地 Angela Blubber
(訳注:最後の5ケタの数字はZip codeという郵便番号です)
Tank #5: Philip Kindred
**NO DATA**
**NO DATA**
Billing info: Account #20141117 Detroit Savings Bank
5番タンク: Philip Kindred
** データ無し **
** データ無し **
支払情報:デトロイト貯蓄銀行 口座番号 20141117
Tank #6: Lloyd Blankcheck
Committed 2008-10-18
Emergency contact: Meyer & Meyer LLP, 304 South Broadway, Detroit, MI, 48226
Billing info: Meyer & Meyer LLP, 304 South Broadway, Detroit, MI, 48226
6番タンク: Lloyd Blankcheck
委託日時:2008-10-18
緊急連絡先:Michigan州Dertoit,South Broadway304番地 Meyer & Meyer 有限責任事業組合
支払情報:Michigan州Dertoit,South Broadway304番地 Meyer & Meyer 有限責任事業組合
基本的には同じ内容ですが、
PhilipのCommitted(委託日時)の欄が消えています。
が、ストーリーに影響を及ぼすことは特に無さそうです。
Medicスキルを選択
《239》
Search for emergency equipment.
非常用装備品を探す。
You recall that standard practice is to have a crash kit
nearby in facilities like this,
and check for emergency cabinets around the room.
あなたは、通常こういう施設の近くには、
緊急用品を備えていることを思い出し、部屋にある緊急用キャビネットを探した。
(訳注:crash kitとは、車の事故などに備えて用意する
医薬品や工具などのセットのようです
備え付け用の、ちょっと豪華なサバイバルキットみたいなものかもしれません)
Sure enough, there's one just by the door,
and it still has a medical kit in it!
案の定、ドアの脇にキャビネットが見つかり、
まだ医療キットが中に残っていた!
この場合、中身がランダムなfirst-aid kitを入手できます。
序盤はclean ragの作成にも苦労するので、
スキルがあるなら出来るだけ拾っておきましょう。
Eagle Eyeスキルを選択
《242》
Notice an item.
道具に気付く。
Something catches your eye as you scan the room.
部屋を捜索しているあなたの目に何かが入ってきた。
Obscured in the shadows behind tank #2 is
something small and metallic lying on the floor.
2番のタンクの陰に隠れていたのは
床に落ちている小さな金属製の何かだった。
Upon closer inspection,
it appears to be a multitool pocket knife.
近寄って見てみると、それはマルチツールのようだった。
Probably left behind by maintenance personnel ages ago,
and nobody saw it since.
おそらく施設の保守要員が大昔に忘れたまま、
誰の目にも止まらなかったのだろう。
Whoever left it here,
you're pretty sure they don't need it as much as you,
so you decide to take it.
誰の忘れ物であれ、あなたほどこれを必要としてはいないだろうし、
そのマルチツールを持っていくことにした。
このイベントで、multitoolを1つ入手できます。
Cryoの施設修理を行いたいときや、何か早めに作りたいものがある場合
このイベントを起こして入手してみるのもいいかもしれません。
割れた窓を選択
《240》
Leave the cryo facility.
冷凍睡眠施設を去る。
You climb back outside the cryo facility.
あなたは冷凍睡眠施設の外へと戻って行った。
→encounter終了
廊下を選択
《238》
Explore down the hall.
廊下の奥を探索する。
Outside the cryo chamber,
there's a debris-filled corridor that looks disused.
冷凍睡眠室の外には、がれきに埋め尽くされた
使われていない廊下があった。
You climb over piles of refuse and rubble,
and come across a blocked doorway.
あなたはゴミと石の山を乗り越え、封鎖された入り口を見つけた。
A plaque on the wall reads:
"Exam Rm 17"
壁の銘板にはこう書かれている:
"第17実験室"
Forcing the barricade aside,
you peer into what looks like a clinic exam room.
力任せにバリケードをどけると、
あなたは医療実験室らしき部屋をのぞき込んだ。
While there appears to be little worth looting,
this room looks like it'd make a great hole-up site.
そこは"探し物"には適さないように見えたが、
部屋はいい隠れ家になりそうだった。
(Exam Room 17 has been added to this hex's campsites.)
(第17実験室がこのHexのキャンプに追加されました。)
ここでCryoでのキャンプに使える部屋が追加されます。
イベントを起こさないと野宿しかできないので、
必要に応じて訪れておきましょう。
《244》
Exam Room 17
第17実験室
The exam room isn't much to look at.
実験室に見るものはあまりなかった。
But it's secure, and sheltered from the elements.
だが頑丈で、雨風からは守られていた。
It looks like the lights might work,
if you could figure out the short in the wiring.
照明は、もしあなたが配線のショートに気付けるなら
使うことが出来そうだった。
Also, the HVAC seems to be pumping air.
それに、HVAC(冷暖房空調設備)は
空気を循環させているようだ。
Probably still powered by whatever runs the tubes in the other room.
おそらく管でつながった他の部屋にある何かが
電力を供給しているようだ。
Someone handy with machinery might be able to
rig it to heat incoming air a bit.
機械に詳しい人間なら、流れてくる空気を
温めるように細工することも出来るかもしれない。
With a little work, this room would
make a decent place to hole up in.
少し手を入れてやれば、
この部屋はまともな隠れ家になるだろう。
このメッセージは再訪問時にも表示され、
Exam17探索イベントの起点となります。
選択可能な行動は、
電源パネルとHVACの調査のみです。
cryo chamberに戻る場合は廊下を選択します。
電源パネルを選択
Electricianスキルがない場合
《246》
Examine the electrical panel.
電源パネルを調査する。
The circuit's pretty fried.
回路が見事に焼き付いている。
It'd take someone with some electrician skills
to even guess if it could be repaired.
電気工事の技術を持つ誰かを連れてこないと、
これが修理可能かどうかも分からないだろう。
修理のレシピにスキルが必要なため、
この場合はただ状態を確認するだけで終わってしまいます。
Electricianスキルがある場合
《248》
Examine the electrical panel.
電源パネルを調査する。
Looks like the lighting is still in good shape,
but the wiring's blown.
照明の状態はいいように見えたが、
配線が焼き切れている。
If you could tap the adjoining power conduit,
that might get them running again.
隣の電力導管を流用出来れば、
また動かすことは出来るかもしれない。
You'd need some bits of wiring, small parts,
and a tool to do it, though.
いくつかの導線と細かいパーツ、
それに作業のための道具があれば、だが。
このイベントで修理のためのレシピが描かれた紙切れを入手します。
が、メッセージに必要なものは書かれているので、
このレシピ自体が必要、ということはありません。
HVACを選択
Mechanicスキルがない場合
《245》
Examine the vent.
通気口を調査する。
Yup. It's a vent.
ああ。こいつは通気口だ。
Sure would be nice if one of those mechanics
or maintenance guys were around.
メカニックか整備員がその辺に居れば良かったんだけどな。
こちらもスキルがなければ特に何も起こりません。
Mechanicスキルがある場合
《247》
Examine the HVAC system.
HVACシステムを調査する。
Hm, this thing's still operational.
ふむ、こいつはまだ使えるな。
The air's cool now,
but it looks like you could reroute
some of the airflow across some power conduits
to warm it up a bit.
今は空気も冷たいが、
君なら空気の流れを電力導管を横切るように変更し、
少しだけ温めることも出来るだろう。
You'd need something to divert the air, like a tarp.
防水シートのような、空気を送るものが必要だ。
Plus some small parts to fasten it,
and something to crimp the fasteners.
さらにそれを絞めるための小さな部品と、
その部品を曲げる物もだ。
Yep, this looks doable.
うん、いけそうだな。
この場合も、修理のためのレシピが入手できます。
何度でも確認することが出来るので、
矢の量産にこのイベントを使用する、という話を聞いた覚えがあります。
0 件のコメント:
コメントを投稿