本稿では、各種イベントの文章を翻訳し、
新規プレイヤーの"よく分かんないから適当でいいか"を軽減することを目的にしています。
今回はプレイ開始時に発生するCryo Facilityのイベントですが、
dogmanに対処した後の行動と再訪問時のイベントはこちらをどうぞ。
全文+全選択肢を翻訳する予定なので
ネタバレ上等な方のみご覧ください。
※翻訳の怪しいところはそれなりに訳注を入れて誤魔化してあります。
また、原文が修正・更新される可能性もあります。
(一応、こちらで確認したものは随時修正しています)
全文載せてあるので見づらいかもしれませんが、
見出しのある文章がencounter1つ分で、《》の中にテーブルIDを併記しています。
選択肢ごとに表示されるencounterをまとめてあります。
追加の選択肢が発生する場合も、極力切らずにまとめてあります。
《2》
Wake up in cryo facility.
冷凍(睡眠)施設での目覚め
You wake up disoriented, slumped over the base of an empty cryosleep pod,
still damp from cryo fluid.
あなたは混乱の中で目覚めて、冷凍睡眠ポッドの外へ転げ落ちた。
体はまだ冷却液でじっとりと湿っていた。
The thick dust from the floor clings to your skin,
leaving a clean spot on the ground,
where a large "05" is painted.
床に厚く積もったホコリが肌に張り付き、
現れた地面には大きく"05"と書かれていた。
Across the room, there is an open door to the hallway,
and a broken window leading outside.
部屋の反対側には、廊下に続く開いたドアと、
外につながる割れた窓があった。
Just as you gather your wits,
an unearthly scream erupts from down the hall beyond the doorway.
Something is coming. Fast.
あなたが落ち着きを取り戻すと同時に、
この世のものとは思えない叫び声が
ドアの向こうの廊下から飛び込んできた。
何かが来ている。速い。
この時点で選択できるものは、割れた窓と一部のスキルのみです。
選択可能なスキルは、
Strong・Melee・Medic・Hiding・Athletic・Botany・Hacking・Electrician・Mechanicです。
割れた窓を選択
《12》
Jump out the window.
窓から飛び出す
You decide to make a break for it, and dive through the broken window.
あなたは逃げる決心をして、割れた窓から飛び出した。
Glass rakes your skin, and you stumble on an overgrown hedge.
ガラスがあなたの肌をひっかき、伸び放題の生け垣につまづいた。
You recover, and start sprinting away from the building.
あなたは起き上がり、建物から離れようと走り出した。
No looking back.
Just running to put distance between you and whatever that thing was.
後ろは見なかった。
あれが何であろうと、ただそれから離れるためだけに走っていた。
After a while, though, you start to notice the chill in the air,
the discomfort of running barefoot,
and the frustration at being unable to remember much of anything:
who you are, why you were in cryo sleep, where you are.
しばらく後、あなたは空気の冷たさと、裸足で走ることの不快感、
自分が誰で、なぜ冷凍睡眠をしていたのか、今どこにいるのか―
そういったことを何一つ覚えていないことに対する苛立ちに気付き始めていた。
You're going to need some answers.
あなたは答えを必要としていた。
《2117》
Jump out window cont'd.
窓から飛び出した続き
The distant report of a gun disrupts your thoughts.
遠くの銃声があなたの思考を中断させた。
You cock your head, listening,
but it's over as quickly as it started.
あなたは首をかしげて耳を傾けたが、
それもすぐに聞こえなくなった。
Obviously you're not alone out here.
ここにいるのがあなただけでないのは明らかだろう。
Though that doesn't necessarily comfort you.
けれどもそれが必ずしもあなたの気を楽にするとは限らなかった。
You snap out of it.
"First things first," you tell yourself.
あなたは気を取り直して、
"とりあえず、"と自分に言い聞かせた。
"Let's make sure we've lost that...thing."
"あの…あれから逃げられたか確かめてみよう。"
(訳注:that...thingが何を指すか、でしばらく悩みましたが
状況からdogmanのことではないかと推測しています)
この選択肢では、確実に怪我を負ってしまう上に
DogmanがCryoに配置された状態でスタートします。
→encounter終了
Strongを選択
《108》
Prepare to fight it!
戦いの準備だ!
You steel your nerves,
and decide to take this thing down,
whatever it is.
あなたは覚悟を決め、
何が来ようと"それ"と戦うことを決意した。
As you assume a defensive stance,
it bursts into the room.
あなたが防御の構えを取ったとき、
"それ"は部屋に乱入してきた。
The beast stands on its hind legs like a man,
but has the appearance of a ragged, predatory dog.
その獣は人間のように後ろ足で立ち、
けれども外観は毛むくじゃらの、凶暴な犬のようだった。
It looks right at you, shrieks, and lunges.
それはあなたをまっすぐに見据え、
金切り声をあげて突進してきた。
It connects with a force that jars you both,
and the dogman actually has to step back to keep its balance.
両者は全力でぶつかり合い、
dogmanはバランスを取るために後退しなければならなかった。
Taking advantage of his distraction,
you knock him to the ground, and grab his throat.
動揺に乗じて、あなたは"それ"を地面に叩き伏せ
その喉に手を掛けた。
His claws tear into your flesh
as you crush his windpipe with every ounce of strength you have.
あなたは持てる力のすべてを込めて喉笛を潰し、
dogmanの爪はあなたの肉に食い込んだ。
Moments later, he stops moving.
しばらくすると、"それ"は動かなくなった。
You realize it cost you some nasty wounds,
but at least you're alive.
代償としてひどい傷を負ってしまったが、
少なくともあなたは生きている。
《6》
The dogman is dead, now what?
dogmanは死んだ。これからどうする?
With the rush of adrenaline fading,
you turn your attention back to this strange room.
興奮が収まると、あなたの注意は再びこの奇妙な部屋に向けられた。
You should probably finish up here,
in case there are more of those things.
あの生物がまだいる場合に備えて、
ここを離れるべきだろう。
→Cryo Facility(2)へ
Meleeを選択
《107》
Prepare to fight it!
戦いの準備だ!
You instinctively drop to a defensive stance
as it bursts into the room.
"それ"が部屋に乱入してきたとき、
あなたは本能的に後退して防御の構えを取った。
The beast stands on its hind legs like a man,
but has the appearance of a ragged, predatory dog.
その獣は人間のように後ろ足で立ち、
けれども外観は毛むくじゃらの、凶暴な犬のようだった。
It looks right at you,
and shrieks with a sound that freezes your blood.
それはあなたをまっすぐに見据え、
血も凍るような金切り声をあげた。
Despite your fear, you put up a pretty good fight.
恐怖はあったが、あなたはよく戦った。
You move like you've done this before,
and avoid most of his lunges.
あなたはまるで戦いの経験があるかのように動き、
獣の突進をほとんど回避した。
You even manage to deliver a blow
that sends the beast reeling in a haze.
そのうえで攻撃すらしてみせ、
殴られた獣はもうろうとした様子でよろめいた。
Taking advantage of his distraction,
you knock him to the ground,
and deliver a fatal blow with your knee.
動揺に乗じて、あなたは"それ"を地面に叩き伏せ
膝でとどめの一撃を加えた。
Though wounded, at least you're alive.
負傷はしたが、少なくともあなたは生きている。
《6》
The dogman is dead, now what?
dogmanは死んだ。これからどうする?
With the rush of adrenaline fading,
you turn your attention back to this strange room.
興奮が収まると、あなたの注意は再びこの奇妙な部屋に向けられた。
You should probably finish up here,
in case there are more of those things.
あの生物がまだいる場合に備えて、
ここを離れるべきだろう。
→Cryo Facility(2)へ
Medicを選択
《7》
Emergency-dump another stasis tank.
ほかの冷凍睡眠ポッドを緊急排出する
From the control panel,
you could call up the emergency stasis evacuation code.
コントロールパネルから、
緊急排出コードを呼び出すことが出来るだろう。
Doing this will override the normal thawing procedure,
and dump an entire tank's contents onto the floor instantly.
これは通常の解凍手続きを上書きし、
即座にタンクの内容物すべてを床に排出する。
The rush of sub-freezing fluid might scare off the monster.
氷点下の液体の奔流で怪物を追い払えるかもしれない。
And maybe the monster will go for the sleeper, instead of you.
そして怪物はあなたの代わりに、眠っている人間のほうに向かうかもしれない。
Medicのみ追加選択肢が発生します。
celebrityを選択
《20》
Dump the reality show star.
リアリティ・ショーのスターを排出する
Punching in the code for the celebrity
you rush back to your own tube, and re-seal it.
"セレブ"を排出するコードを入力すると、
あなたは自分のタンクに戻って蓋を閉めた。
Tank #1 starts to hum,
and the seal breaks with a roaring rush of fluid.
1番のタンクが低いうなりを上げ、
ポッドの蓋が轟音を発する液体の奔流によって破壊された。
The room squeals and flexes with the chilling cold
of the liquid nitrogen covering the floor.
床に流れ出した液体窒素の恐ろしい冷たさで、
部屋はきしみながら歪んだ。
Within moments, the nitrogen has boiled off at room temperature,
leaving a frozen mansicle on the floor.
数瞬のうちに、窒素は室温で気化し、
床には凍った"ごちそう"が残された。
(訳注:mansicleの訳については今一つ要領を得なかったので、
なんとなくで意訳しています)
Initially, the dogman backs off,
unsure of the commotion that just occurred.
始めは起こったばかりの騒動を怪しんで、
dogmanも後ずさりした。
However, hunger quickly replaces concern,
as the smell of thawing flesh catches his attention.
しかし、心配はすぐさま空腹に取って代わり、
次第に解凍されていく肉の匂いが注意を引いた。
He starts dragging the body off, probably to his lair.
dogmanは体を引きずって、おそらく巣の方へと運んで行った。
And his career was just warming up...
そして彼の体も温かくなり始めていた…
(訳注:one's careerには経歴という意味と、身の上・境遇という意味があるようです
career is warming upというと、仕事の上で何かしら好転するニュアンスのようですが、
そこに(体が解凍されて)温まっていく、という意味でのwarming upを掛けた言い回しのようです)
CEOを選択
《1320》
Dump the CEO.
CEOを排出する
Punching in the code for the CEO,
you rush back to your own tube, and re-seal it.
"CEO"を排出するコードを入力すると、
あなたは自分のタンクに戻って蓋を閉めた。
Tank #6 starts to hum,
and the seal breaks with a roaring rush of fluid.
1番のタンクが低いうなりを上げ、
ポッドの蓋が轟音を発する液体の奔流によって破壊された。
The room squeals and flexes with the chilling cold
of the liquid nitrogen covering the floor.
床に流れ出した液体窒素の恐ろしい冷たさで、
部屋はきしみながら歪んだ。
Within moments, the nitrogen has boiled off at room temperature,
leaving a frozen mansicle on the floor.
数瞬のうちに、窒素は室温で気化し、
床には凍った"ごちそう"が残された。
(訳注:mansicleの訳については今一つ要領を得なかったので、
なんとなくで意訳しています)
Initially, the dogman backs off,
unsure of the commotion that just occurred.
始めは起こったばかりの騒動を怪しんで、
dogmanも後ずさりした。
However, hunger quickly replaces concern,
as the smell of thawing flesh catches his attention.
しかし、心配はすぐさま空腹に取って代わり、
次第に解凍されていく肉の匂いが注意を引いた。
He starts dragging the body off, probably to his lair.
dogmanは体を引きずって、おそらく巣の方へと運んで行った。
Here's one meltdown Lloyd won't escape...
逃げ場のない解凍Lloydの出来上がりだ。
(訳注:LloydはCEOの名前です
さらにmeltdownには"株価の暴落"という意味もあります)
Hidingを選択
《8》
Find someplace to hide.
隠れられる場所を探す
You quickly scan the room for a hiding place,
and duck behind the cryo tank nearest the window.
あなたは素早く部屋を見渡して隠れる場所を探し、
窓に最も近い冷凍タンクの後ろに身をひそめた。
Hopefully, the light from outdoors will make it harder to see you
in the nearby shadow.
うまくいけば、外の光が物陰にいるあなたを視認しづらくするだろう。
And with most of the room smelling of cryoprotectants,
you stand a pretty good chance of having your scent masked.
そして部屋は凍結保護物質の匂いが充満していて、
自分の匂いをごまかせる可能性は十二分にあった。
You hold your breath as something enters the room.
何かが部屋に入って来たので、あなたは息を殺した。
Its heavy breathing becomes more nasal as it begins sniffing the air.
その"何か"の深い呼吸は空気の匂いを嗅ぐようなものに変わっていった。
The sniffing grows closer, but continues further into the room.
匂いを嗅ぐ音が近づいて来たが、そのまま部屋の奥に遠ざかって行った。
It lets out an annoyed bark, huffs,
and starts sniffing back into the hall.
"それ"は不機嫌そうに吠える声を漏らし、
匂いを嗅ぎながら廊下に戻って行った。
A few minutes later, you're pretty sure it's out of earshot again.
数分後、あなたはそれが気づかれない位置まで遠ざかったことを確信した。
→Cryo Facility(2)へ
Athleticを選択
《21》
Dive through the window.
窓に飛び込む
You sprint to the window and dive through,
avoiding broken glass and even clearing an overgrown hedge
on the other side.
あなたは窓のほうに走って飛び込み、
割れたガラスを避け、伸び放題の生け垣を飛び越えて外に出た。
Rolling to break the fall,
you start sprinting away from the building.
転がって落下の衝撃を抑え、
建物から離れようと走り出した。
No looking back.
Just running to put distance between you and whatever that thing was.
後ろは見なかった。
あれが何であろうと、ただそれから離れるためだけに走っていた。
You're not even sure it had a chance to see you,
you moved so fast.
"あれ"が自分を見たかどうかも確かではなかったが、
あなたはとても素早く行動した。
After a while, though, you start to notice the chill in the air,
the discomfort of running barefoot,
and the frustration at being unable to remember much of anything:
who you are, why you were in cryo sleep, where you are.
しばらく後、あなたは空気の冷たさと、裸足で走ることの不快感、
自分が誰で、なぜ冷凍睡眠をしていたのか、今どこにいるのか―
そういったことを何一つ覚えていないことに対する苛立ちに気付き始めていた。
You're going to need some answers.
あなたは答えを必要としていた。
《68》
Dive Through the Window II
窓に飛び込む II
The distant report of a gun disrupts your thoughts.
遠くの銃声があなたの思考を中断させた。
You cock your head, listening,
but it's over as quickly as it started.
あなたは首をかしげて耳を傾けたが、
それもすぐに聞こえなくなった。
Obviously, you're not alone out here.
ここにいるのがあなただけでないのは明らかだろう。
Though that doesn't necessarily comfort you.
けれどもそれが必ずしもあなたの気を楽にするとは限らなかった。
Taking a look around you,
you decide to start searching for some answers,
not to mention supplies.
周囲を見回して、
あなたは答えを求めて探索を始めることにした。
もちろん物資もだ。
→encounter終了
Botanyを選択
《4》
Use knowledge of plants
植物の知識を使う
A plant catches your eye as you scan the room for supplies.
部屋で道具を探していると、植物があなたの目に留まった。
Ricinus communis, the castor oil plant, is growing in from the window.
Ricinus communis、ヒマシが窓から伸びてきている。
(訳注:Ricinus~は学名。別名トウゴマ、ひまし油の原料となる植物です)
You remember that this plant can be highly toxic,
and most animals will avoid it if possible.
あなたはこの植物が強い毒性を持っていて、
多くの動物にそれを避ける習性があることを思い出した。
Breaking off some branches, you quickly stomp on the leaves and seeds,
rubbing the fragments on your feet and hands.
枝をいくつか折り、枝と種を素早く踏み付けて、
砕いたものを手足に擦り付けた。
You scatter the rest in the doorway just in time.
きわどいところで残りを廊下にまき散らした。
The predatory dog-like creature comes to a halt as it reaches the doorway,
sniffing the plants, and shaking its head in disgust.
犬のような姿の肉食獣が廊下で立ち止まり、
植物の匂いを嗅ぐと、不機嫌そうに頭を振った。
You thrust your hands toward it, and it steps back further,
obviously uninterested in your toxic scent.
あなたが手を突き出すと、それは後ずさり、
毒の匂いで明らかに興味を失ったようだった。
With one more huff, it pads down the hall,
looking for more palatable prey.
もう一度威嚇すると、怪物はもっと口に合う獲物を求めて、
静かに廊下を歩いて行った。
→Cryo Facility(2)へ
Hacking/Electrician/Mechanicを選択
《3/11/14》
Rig the door to stay shut.
ドアを(不正に)操作して閉じる
Using a common maintenance override code,
you switch the door controls into maintenance mode,
forcing the door closed and locked.
一般的なメンテナンス上書きコードを使用し、
あなたはドア制御システムをメンテナンスモードに変更して、
強制的にドアを閉じて施錠した。
The creature howls madly, slams into the door,
and rams it a few times, before its muffled sounds recede again.
化け物は狂ったように吠えてドアにぶち当たり、
数回衝突すると、くぐもった音は遠ざかって行った。
データ的には別の分岐ですが、どれを選んでも同じ文章になります。
→Cryo Facility(2)へ
Strong+Meleeを選択
《22》
Prepare to kick its ass!
奴をぶちのめせ!
You drop to a defensive stance as it bursts into the room.
"それ"が部屋に乱入してきたとき、
あなたは後退して防御の構えを取った。
The beast stands on its hind legs like a man,
but has the appearance of a ragged, predatory dog.
その獣は人間のように後ろ足で立ち、
けれども外観は毛むくじゃらの、凶暴な犬のようだった。
The combination of your stance and build must really look imposing,
because the dogman actually looks a bit confused when it sees you, and hesitates.
あなたの構えと体格は、実に堂々として見えたことだろう。
現にdogmanはあなたを見て少し困惑し、ためらいすら見せた。
You both lunge at each other, colliding with great force.
お互いに突進し、ものすごい力でぶつかり合った。
The dogman realizes its error too late,
as you slam it against the door jamb. Repeatedly.
あなたにドア脇の柱に何度も叩きつけられて、
dogmanはようやく自分の誤りに気付いた。
Its corpse crumpled at your feet,
you let loose with an unbridled roar that echoes down the facility's halls.
dogmanの死体があなたの足元に倒れ、
あなたは部屋に響き渡るほどの咆哮を上げた。
《17》
Get Footage
記録を手に入れる
You decide that was so awesome
that you fish through the console for
the security footage of it, and take it.
あなたは今の素晴らしい戦いぶりを残しておくため、
コンソールからセキュリティ用の記録映像を探し出して持っていくことにした。
→Cryo Facility(2)へ
適当にやってた時、この最初のエンカウントで
返信削除外に出たらDogmanが出てきて死亡した事があった記憶があるのですが、
再現はできないし、バグだったのか夢だったのか・・・
普通にDogmanが配置される、という話なら
削除Skillを使わず窓から逃げると出て来ますねー
その手の死にイベントがある、みたいな話なら見た覚えはないです
出た瞬間ランダムイベント発生、とかもありそうですけど…